You are currently browsing the category archive for the ‘News / Haber’ category.

GfbV, KrimSOS, CrimeanHumanRightsFieldMission und JEV:  PressRelease in English download here

Bundesregierung soll gegen erzwungene Räumung der krimtatarischen Selbstvertretung protestieren
Nach Wahlboykott eskalieren Schikanen gegen Krimtataren
Berlin, 18. September 2014Alarmiert von Menschenrechtsorganisationen auf der Krim hat die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) am Donnerstag dringend an die deutsche Bundesregierung appelliert, sofort gegen eine erzwungene Räumung der krimtatarischen Selbstvertretung, des Medschlis, zu protestieren. „Nachdem die Krimtataren zu einem Wahlboykott aufgerufen haben, sind in den vergangenen Wochen und Tagen die Schikanen gegen diese Volksgruppe eskaliert: Razzien, Drohungen, Vorladungen, Verhaftungen und schließlich die Anordnung, das Medschlis-Gebäude in Simferopol innerhalb von 24 Stunden zu räumen: Das läuft auf die Zerschlagung des Medschlis hinaus“, schildert die GfbV ihre Befürchtungen in einem Schreiben an Bundeskanzlerin Angela Merkel. „Die Bundesregierung darf diese Repressalien gegen die Volksgruppe der Krimtataren nicht kommentarlos hinnehmen. Bitte wirken Sie auf die Behörden auf der Krim und in Moskau ein, um dieses Vorgehen zu stoppen.“ Das GfbV-Schreiben haben auch die beiden Menschenrechtsorganisationen auf der Krim, Krim SOS und Feldmission für Menschenrechte Krim, sowie die JEV, Jugend europäischer Volksgruppen, unterzeichnet.Riza Schewkijew, dem Leiter der wohltätigen Stiftung des Medschlis und Eigentümerin des Gebäudes, wurde am Mittwoch schriftlich mitgeteilt, der Medschlis müsse innerhalb eines Tages geräumt werden. Alles, was sich später noch in dem Gebäude befände, werde konfisziert und niemand mehr hineingelassen. Zuvor hatte der Geheimdienst das Haus elf Stunden lang durchsucht. Dabei waren Computer, Geld sowie wichtige Dokumente beschlagnahmt und der persönliche Safe des krimtatarischen Politikers Mustafa Dschemilew geöffnet worden. In dem Gebäude wird auch die krimtatarische Zeitung „Avdet“ produziert. Schewkijew betonte, es sei unmöglich, das Haus innerhalb der gesetzten Frist zu räumen. „Doch das Vorgehen gegen den Medschlis ist nur die Spitze des Eisbergs“, berichtete ein Sprecher von Krim SOS, der bei der GfbV in Berlin zu Gast ist. „Täglich werden Häuser und Wohnungen von Krimtataren durchsucht. Sie sind verängstigt und wir fürchten, dass nun eine Fluchtbewegung einsetzt.“Am 17. September wurde auch die Borochokrak-Moschee in Simferopol durchsucht. Am gleichen Tag fand während des Gebets eine Razzia in der Moschee in Fontany, einem Vorort von Simferopol, statt. Drei religiöse Bücher, die auf dem russischen Index stehen sollen, wurden mitgenommen. Im Dorf Kolchugina wurden Häuser und Wohnungen mehrerer Krimtataren durchsucht. Augenzeugen berichten, es seien mindestens sechs Polizeiautos und ein Transporter ins Dorf gefahren, in dem Männer mit Maschinengewehren saßen. Die Razzien, bei denen Waffen, Drogen oder „verbotene“ Bücher gesucht wurden, dauerten drei Stunden. In Zuya im Bezirk Belgorodski wurde am Mittwoch die krimtatarische Schule durchsucht. „Wir haben Angst, dass sich die Geschichte der Krimtataren wiederholt, schon 1944 waren sie brutal vertrieben worden“, warnt Oksana Bondar von der Bürgerrechtsorganisation „Kreativ“, die in Berlin zu Gast ist. „Wir brauchen internationale Unterstützung und klare Worte der Kanzlerin an die Machthaber auf der Krim“, bittet auch Krim SOS.

Harassment against Crimean Tatars escalates, following an election boycott: Federal Government must protest against the forced eviction of the Crimean Tatar assembly

On Thursday, after being contacted by Crimean human rights organizations, the Society for Threatened Peoples (STP) sent an urgent appeal to the German Federal Government to immediately protest against the forced eviction of the Crimean Tatar assembly, the Mejlis. „The harassment against the ethnic group has been getting worse and worse during the last days and weeks, after the Crimean Tatars had called for a boycott of the election: there are raid, threats, people being summoned, arrests. Also, last but not least, the Mejlis building in Simferopol now has to be cleared within the next 24 hours – which can be seen as a break-up of the Mejlis itself,“ the STP warned in the letter to Chancellor Angela Merkel. „The federal government must not accept these repressive measures against the ethnic group of the Crimean Tatars. Please call on the authorities in the Crimea and in Moscow to stop these developments.“ The STP’s letter was also signed by the two human rights organizations in Crimea, Crimea SOS and the Crimean Field Mission on Human Rights, as well as the YEN (Youth of European Nationalities).

On Wednesday, Riza Shevkiev, director of the charitable foundation of the Mejlis and owner of the building, received a letter to inform her that the Mejlis must be cleared within one day. After that, anything left in the building would be confiscated and nobody would be allowed to enter the building. Previously, the Secret Service had searched the house for eleven hours. Computers, money and important documents were confiscated and the personal safe of the Crimean Tatar politician Mustafa Dzhemilev was opened. The Crimean Tatar newspaper „Avdet“ is produced in the building too. Shevkiev stated that it is impossible to leave the house within the given timeframe. „But this action against the Mejlis is just the tip of the iceberg,“ said a spokesman of CrimeaSOS, who is currently visiting the STP in Berlin. „Every day, there are searches of houses of Crimean Tatars. They are scared – and we fear that many will decide to flee.“

On September 17, the Borochokrak mosque in Simferopol was searched. On the same day, there was a raid during a prayer meeting at the mosque in Fontany, a suburb of Simferopol. Three religious books that are indexed in Russia were confiscated. Several Crimean Tatars households in the village of Kolchugina were searched. Witnesses reported that at least six police cars and a van had driven into the village, transporting men with machine guns. The raids, in which weapons, drugs and „forbidden“ books were sought, lasted three hours. On Wednesday, the Crimean Tatar school in Zuya (in the district Belgorodski) was searched. „We are afraid that – for the Crimean Tatars – history will repeat itself. They were forcibly expelled in 1944 once already,“ warned Oksana Bondar of the civil rights organization „Kreatyv„, who is currently visiting Berlin. Crimea SOS emphasized: „We need international support and clear words from the Chancellor to the rulers in the Crimea“!

cafer_seydametIn his recent work the philologist and ICATAT-member Temur Kurshutov is pointing out, that the German-Crimean Tatar relationships are close since more than five centuries. As an undervalued example one has to aware the activities of Cafer Seydamet, the last Minister for Foreign Affairs of the pre-bolshevist Democratic Republic of Crimea in 1917. We are are documenting his english overview of his book „Djafer Seydahmet – journalism. Nonfamous articles“ here. Cafer Seydamet – according Kurshutovs research – was publishing articles not only in his second fatherland Turkey, but also in Journals of Poland, Germany or France.

The pdf-design of his book-conclusion is use to find here. In 2014 Mr.Kurshutov will present his book and related new discovered archive materials in Germany. Upcoming events are dedicated to the 70. anniversary of the deportation and the genocide on the Crimean Tatar people around May 18 1944. Please do not hesitate to contact/invite the author via ICATAT Institute Magdeburg/Berlin.

.

Crimea News Agency / QHA

Gegen Ignoranz, Xenophobie und großrussischen Chauvinismus

Gegenüber der Botschaft der Ukraine in Berlin fand in strömendem Regen eine Kundgebung in Gedenken an die Deportation der Krimtataren vor 69 Jahren statt. Die Aktion wurde organisiert vom Kultur- und Solidaritätszentrum der Krimtataren in Westeuropa e.V. unter Vorsitz von Rafet Karanlik.

Диаспора крымских татар в Германии требует отставки Анатолия Могилева 21 мая 2013 года
dt
Несмотря на сильный дождь, митинг, посвященный памяти жертв Депортации крымских татар, состоялся 18 мая 2013 года  в Берлине у здания посольства Украины.

Как и в других странах, 18 мая 2013 года участники митинга в Берлине выступили с гланым требованием – отставка главы крымского премьера Анатолия Могилева. Об этом сообщил Генеральный Председатель западно-европейского крымскотатарского культурного центра солидарности Рафет Каранлык. Митинг начался с исполнения национального гимна крымскотатарского народа, участники митинга почтили  минутой молчания и молитвами многочисленных жертв насильственной Депортации 1944 года. После чего,  возложили у здания посольства венок в память о Депортации.

В посольство Украины в Германии  было направленно письмо с требованием к властям Украины исполнить требования диаспоры крымских татар – отправить главу СМ АРК Анатолия  Могилева в отставку. Генеральный Председатель западно-европейского крымскотатарского культурного центра солидарности Рафет Каранлык отметил, что Депортация крымских татар – это геноцид. Он также подчеркнул, чтовсе будет сделано  для того, чтобы в Европе депортация крымских татар была признана геноцидом.

Р. Каранлык также отметил, что деятельности крымского премьера А. Могилева, направленной на дестабилизацию ситуации в Крыму, должен быть поставлен конец. Он пообещал, что крымские татары, проживающие в Крыму и странах Европы, всегда будут поддерживать Меджлис крымскотатарского народа и Курултай крымскотатарского народа.

Die Ukraine im Fokus von Europas größter Frühjahrs-Buchmesse / Buchpreise für die Aufarbeitung der stalinistischen Gewaltverbrechen

Die Leipziger Buchmesse öffnete vom 15. bis 18. März. Es präsentierten mehr als 2.000 Aussteller aus 44 Ländern ihre Neuerscheinungen vor 163.000 Lesern.

(Erschienen in: AVDET, Zeitschrift des Nationalrates des krimtatarischesn Volkes „Medschlis“, 2.4.2012) 

Wie in jedem Jahr gab es auf der Leipziger Buchmesse einen Länderschwerpunkt. Dieser hieß für 2012: Polen, Ukraine und Weißrussland. Diskussionen, Lesungen und Buchvorstellungen innerhalb dieses Länderschwerpunkts zogen die Besucher in den Bann. Ein Programmschwerpunkt war die Veranstaltung „tranzyt. Literatur aus Polen, der Ukraine und Belarus“ im Forum OstSüdOst sowie „Minderheiten in der Ukraine, Belarus und Polen – Prüfsteine für den Stand der Demokratie“ im Forum International.

Im Rahmen der tranzyt-Veranstaltungsreihe waren Autoren und Dichter aus Belarus, Polen und der Ukraine eingeladen, unter anderem die ukrainischen AutorInnen Serhij Zhadan, Natalka Sniadanko, Kateryna Mishchenko, Elena Zaslawskaja, Oksana Sabuschko, Jurko Prochasko und Olesja Ostrovska-Ljuta. Zu dem von Kurator Martin Pollack (Österreich) und der ukrainischen Literatursoziologin Kateryna Stetsevych gemeinsam organisierten Panel Fokus Ukraine mit Andrej Kurkow und Juri Andruchowytsch hieß es: „Die Literatur der Ukraine, eines der größten und bevölkerungsreichsten Länder Europas, war lange Zeit vor allem Spezialisten bekannt. Das hat sich in den letzten Jahren geändert. Autoren wie Juri Andruchowytsch, Andrej Kurkow, Oksana Sabuschko oder Serhij Zhadan wecken bei der Kritik und einer wachsenden Leserschaft großes Interesse. Aber nach wie vor gibt es zahlreiche weiße Flecken, was Namen, aber auch Themen betrifft. Eine im deutschsprachigen Raum weitgehend ignorierte Besonderheit der ukrainischen Literatur besteht darin, dass es neben ukrainischen auch russischsprachige Autoren gibt, die sich als Ukrainer empfinden und ukrainische Themen behandeln“. Um dieser besonderen Situation in der ukrainischen Literaturlandschaft Respekt zu zollen und sie dem internationalen Publikum näher zu bringen, luden die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) und das Forum International der Leipziger Buchmesse zu einem weiteren Panel ein, das die aktuellen Probleme der Minderheiten in Polen, Belarus und der Ukraine in den Mittelpunkt stellte. Neben den Juden, Roma und Deutschen lag der Schwerpunkt hier auf dem Schicksal der Krimtataren: Dr. Mieste Hotopp-Riecke stellte auf der Veranstaltung „Yeşil adağa hoş keldiñgiz – Die tatarischen Krim entdecken“ die aktuelle kritische Situation auf der Krim dar und krimtatarische Autoren sowie deutsche Bücher zur krimtatarischen Thematik vor. Eindringlich wurde davor gewarnt, die nichtukrainischen Nationalitäten zu vernachlässigen, die einen immensen Anteil am bisherigen Demokratisierungsprozess der Ukraine tragen, insbesondere die krimtatarische Nationalbewegung. Vorgestellt wurden sowohl zeitgenössische Autoren von der Krim (Şakir Selim, Ablayaziz Veliyev, Cengiz Dağcı, Rıza Fasil, Yunus Kandim) als auch deutschsprachige Bücher, die die krimtatarische Geschichte und Kultur beleuchten.

Das Thema Deportation und Krieg in Büchern von krimtatarischen Autoren.

Besonders hervorgehoben wurden die Werke von Kerstin S. Jobst „Die Perle des Imperiums. Der russische Krim-Diskurs im Zarenreich“, von Robert Conquest „Stalins Völkermord. Wolgadeutsche, Krimtataren, Kaukasier“ und von Neal Ascherson „Schwarzes Meer“. In seinem Buch geht Ascherson auch auf die negativen Tataren-Stereotypen der vergangenen Jahrhunderte ein und entkräftet diese. Die damaligen Reiternomaden hätten eine Schriftkultur besessen, ihre politischen, militärischen und administrativen Institutionen seien anspruchsvoller gewesen als diejenigen etwa des Nowgoroder Rußland. Weiter argumentiert er: „Wenn russische Kulturpessimisten die demokratische Unterentwicklung ihres Volkes dem `mongolischen Erbe´ anlasten, wie sie es immer getan haben, ignorieren sie die Tradition des Quriltay, der Versammlung mongolisch-tatarischer Edler und Klan-Oberhäupter, die zusammentrat, um einen neuen Chan zu wählen. Es war eine begrenzte, oligarchische Teilung der Macht, aber das mittelalterliche Rußland hatte nicht einmal diese“ heißt es in Schwarzes Meer. Ein kompaktes bibliophiles Kleinod wurde besonders herausgestellt: „Die Krim“ aus der Reihe „Europa erlesen“ des österreichischen Wieser-Verlages. Die Herausgeberinnen Annette Luisier und Sophie Schudel haben hier das Kunststück vollbracht, dem Leser die Krim in all ihren Facetten der Vergangenheit und Gegenwart vorzustellen, wobei die Krimtataren eine Hauptrolle spielen. Man liest Auszüge aus alten Reiseberichten z.B. von Evliya Çelebi, M. Rugard, Karl Koch, Puschkins Ballade von der Fontäne in Bachtschisaray oder  die Legende von Aşık Omer. Auch in zeitgenössischen Texten des 20./21. Jahrhunderts – etwa von Iwan Schmejow oder Wassilij Axjonow – wird die tatarisch-orientalische und multiethnische Krim beschrieben. Doch neben kurzen Texten von Lev Tolstoi, Mark Twain und Winston Churchill nimmt in dieser Anthologie mit Abstand den größten Raum die Geschichte von Ervin Umerov ein: „Schwarze Züge“. Die Herausgeberinnen legten Wert auf diesen Text, da er ein „erschütterndes Zeugnis der unter Stalin deportierten Krimtataren“ darstellt. Und wirklich erreicht dieser Text eine beklemmende Intensität. Er handelt von den Tagen und Nächten der Deportation, von NKWD-Terror, Solidarität und dem Versuch der Krimtataren dabei Mensch zu bleiben…

Für die Zukunft der krimtatarisch-deutschen Literaturbeziehungen gab es verschiedene Projektvorstellungen. Unter anderem wird der OEZ-Verlag aus Berlin eine dreibändige Ausgabe zu krimtatarischer Geschichte, Politik und Kultur herausgeben. Bei diesem Projekt soll nicht über, sondern mit den krimtatarischen Autoren publiziert werden. Der Herausgeber dieser Buchreihe, Dr. Mieste Hotopp-Riecke nannte für die unterschiedlichen Bereiche als Redakteure und Mitherausgeber Ismail Kerimov, Ablyaziz Veliyev und Şevket Yunusov für den Teilband Literatur, Mustafa Cemilev, Ali Khamsin und Elmira Muratova für den Bereich Politik sowie Şevket Kaybulayev und Gulnara Bekirova für den Teilband Geschichte. Die krimtatarischen Autorinnen sollen auf gleicher Augenhöhe mit westeuropäischen AutorInnen dieses ambitionierte Projekt umsetzen. Dass solche Buchprojekte nun – zwanzig Jahre nach dem Zerfall der UdSSR – möglich werden und welche Beachtung den Themen Osteuropas gezollt wird, illustriert sehr gut die diesjährige Preisverleihung auf der Leipziger Buchmesse. Denn bisher war Osteuropa meist ein literarisches Randphänomen im westeuropäischen Kulturbetrieb: „Die Hoffnung, dass die Länder Ostmitteleuropas nach der Öffnung der Grenzen kulturell rasch wieder in unser Blickfeld rücken würden, wurde in vielen Fällen enttäuscht. Gleich nach dem Fall der Berliner Mauer, ein Fanal für ganz Europa, wurden neue Grenzen errichtet, die den Kontinent in zwei ungleiche Hälften teilen: zu Europa gehörende Länder wie Belarus und die Ukraine wurden ausgegrenzt, politisch wie kulturell. Dadurch wird uns der Blick verstellt auf den unglaublichen kulturellen Reichtum dieser Regionen.“ heißt es im Programm-Flyer von „tranzyt“[1].

Den diesjährigen Leipziger Buchpreis der Sparte Sachbuch/Essayistik gewann Prof. Jörg Baberowksi von der Humboldt Universität Berlin für sein Werk „Verbrannte Erde. Stalins Herrschaft der Gewalt“. „Warum wurde der Traum von einer besseren Gesellschaft in Blut ertränkt? Jörg Baberowski beantwortet diese Frage auf neue Weise in einer packenden Gesamtdarstellung der stalinistischen Gewaltherrschaft.“, hieß es dazu von der internationalen Jury auf der Preisverleihung im Leipziger Gewandhaus, dem imposanten Opernhaus in Leipzig. Den „Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung 2012“ teilten sich zwei Autoren: Timothy Snyder (USA) mit „Bloodlands. Europa zwischen Hitler und Stalin“ und der britische Historiker Ian Kershaw für seine große Studie „Das Ende. Kampf bis in den Untergang. NS-Deutschland 1944/45“. Darin findet Kershaw neue Antworten auf die Frage, warum die militärisch bereits besiegten Deutschen noch fast ein Jahr lang weiterkämpften und bis zur totalen Verwüstung des Landes durchhielten. Der amerikanische Historiker Timothy Snyder untersucht in „Bloodlands“ drei miteinander verknüpfte geschichtliche Tragödien: Stalins Terrorkampagnen, Hitlers Holocaust und den Hungerkrieg gegen Kriegsgefangene und die nichtjüdische Bevölkerung und setzt die beiden größten Verbrecher des 20. Jahrhunderts in Beziehung: 14 Millionen Zivilisten kamen zwischen 1933 und 1945 gewaltsam in Osteuropa um[2].

Diese Preisvergaben machen Mut und geben Hoffnung gerade in Zeiten eines historiografischen Roll-backs im Putin-Rußland und gaben der Intention der Messe-Veranstalter völlig recht: Die Einrichtung des diesjährigen Regional-Schwerpunktes Ukraine-Belarus-Polen habe dazu beitragen sollen, nach wie vor „bestehende Berührungsängste und Wissensdefizite gegenüber unseren östlichen Nachbarn abzubauen und aufzuzeigen, wo diese Gesellschaften gegenwärtig stehen, welche Konflikte und Utopien sie bewegen, welche kulturellen Wechselwirkungen sie miteinander verbinden. Was verbindet sie mit dem Westen? Was trennt uns? Literatur erscheint wie kein anderes Medium geeignet, Antworten auf diese Fragen zu finden und die Wirklichkeiten in diesen Ländern in ihrer ganzen Vielschichtigkeit und Widersprüchlichkeit fassbar zu machen.“ Richtig. Doch damit auch die kleinen Völker der drei Länder – wie eben die Krimtataren – in Westeuropa sichtbarer werden, bedarf es noch viel Arbeit – in Ost und West.

Mieste Hotopp-Riecke, Berlin

Literatur:

Ascherson, Neal: Schwarzes Meer. Berlin: Suhrkamp, 1998.

Baberowski, Jörg: Verbrannte Erde. Stalins Herrschaft der Gewalt. München: C. H. Beck, 2011.

Conquest, Robert: Stalins Völkermord. Wolgadeutsche, Krimtataren, Kaukasier. Wien: Europaverlag, 1974.

Jobst, Kerstin S.: Die Perle des Imperiums. Der russische Krim-Diskurs im Zarenreich. Konstanz: UVK, Historische Kulturwissenschaft, 11, 2007.

Kershaw, Ian: Das Ende. Kampf bis in den Untergang. NS-Deutschland 1944/45. München: DVA, 2011.

Kojokin, Jewgeni: Das lange Exil der Krimtataren. In: Die wiedergefundene Erinnerung. Verdrängte in Osteuropa.  Berlin: Basisdruck, 1992, S. 177-193.

Snyder, Timothy: Bloodlands. Europa zwischen Hitler und Stalin. München: C.H. Beck, 2011.

Ulitzkaja, Ljudmila: Medea und ihre Kinder. Bergisch Gladbach: BLT Lübbe, 2005.

Wydra, Doris: Autonomie auf der Halbinsel Krim. Wien: Braumüller, Ethnos, 2008.


[1] Die Veranstaltungsreihe „tranzyt“ wurde maßgeblich unterstützt von der Rinat-Ahmetov-Stiftung „Rozvytok Ukrajiny“ (http://www.fdu.org.ua/en), von der deutschen Robert Bosch Stiftung, der Stiftung für deutschpolnische Zusammenarbeit, der Allianz-Kulturstiftung, dem Forum Vydavciv Lviv und dem Polnischem Institut Berlin – Filiale Leipzig.

[2] Ein ausführlicher Bericht über die beiden Preisträger ist in englischer Sprache online auf den Seiten von Leipzig International

Крымские татары и совместная европейская история

Украина – в объективе крупнейшей европейской книжной ярмарки / литературные премии за работы, посвященные сталинским преступлениям. С 15 по 18 марта в Лейпциге прошла ежегодная книжная ярмарка.

Более 2000 участников из 44 стран представили свои новинки 163 тысячам читателей. Как уже повелось, из года в год какая-либо из стран становится главным героем ярмарки. В 2012 году были особенно широко представлены Украина, Польша и Беларусь. Дискуссии, доклады и презентации книг в рамках такого представления стран оказывали сильное впечатление на посетителей. Одним из основных пунктов программы было представление „Транзит. Литература из Польши, Украины и Беларуси“ в Форуме Ост-Зюд-Ост, а также „Меньшинства в Украине, Беларуси и Польше – пробные камни на состояние демократии“ – в Форуме Интернациональ.
В рамках серии презентаций „Транзит“ были приглашены авторы и поэты из Беларуси, Польши и Украины, среди них были украинские авторы Сергий Жадан, Наталка Сняданко, Катерина Мищенко, Елена Заславская, Оксана Сабушко, Юрко Прочаско и Олеся Островска-Люта. В дополнении к этому куратор выставки Мартин Поллак (Австрия) и украинский литературный социолог Катерина Стецевич совместно организовали секционное заседание „В объективе – Украина“ с Андреем Курковым и Юрием Андруховичем. Как было сказано: „Литература Украины, одной из крупнейших и густонаселенных стран Европы, была долгое время известна лишь узкому кругу специалистов. В последнее время, однако, ситуация изменилась. Такие авторы как Юрий Андрухович, Андрей Курков, Оксана Садушко и Сергий Жадан пробудили интерес у критиков и растущей читательской аудитории. Но до сих пор, как и раньше, есть белые пятна, касающие не только имен, но и определенных тем. Одной из особенностей украинской литературы, до сих пор игнорировавшейся в немецкоязычном пространстве, является то, что наряду с украинскими есть и русскоязычные авторы, которые проживают в Украине и пишут на украинские темы“. Чтобы отдать должное этой особой ситуации на украинском литературном ландшафте и поближе познакомить с ней международную читательскую аудиторию, Общество содействия народам, которым угрожает опасность (ОСНУО) и Форум Интернациональ Лейпцигской книжной ярмарки пригласили желающих на специальную дискуссию, на повестке дня которой стояли проблемы меньшинств в Польше, Беларуси и Украине.
Наряду с евреями, цыганами и немцами особый упор был сделан также на судьбу крымских татар: доктор Мисте Хотопп-Рике представил публике доклад „Открывая татарский Крым“, в котором осветил критическую ситуацию в Крыму и крымскотатарских авторов, а также немецкие книги, посвященные крымскотатарской тематике. Убедительно было выражено пожелание пренебречь неукраинскими народами, которые внесли огромный вклад в идущий в Украине процесс демократизации, особенно это касается крымскотатарского национального движения. Представлены были как современные авторы из Крыма (Шакир Селим, Аблязиз Велиев, Ченгиз Дагджи, Риза Фазиль, Юнус Кандим), так и книги на немецком языке, освещающие историю и культуру крымских татар. особое внимание было уделено произведениям Керстин С. Йобст „Жемчужины империи. Крымский вопрос по-русски в царской России“, Роберта Конквеста „Сталинский геноцид народов. Поволжские немцы, крымские татары, кавказцы“ и Нила Ашерзона „Черное море“. В своей книге Ашерзон освещает также негативные стереотипы о татарах, созданные в прошедшие столетия, и дает им объяснение. Древние кочевники обладали уже тогда письменной культурой, у них была лучшая политическая, военная и административная организация чем у той же Новгородской Руси. Далее он приводит следующие аргументы: „Если пессимисты от культуры вменяют в вину демократическую отсталость своего народа „монгольскому наследию“, как они делали это всегда, то они, прежде всего, игнорируют традиции Курултая, собрания монголо-татарской знати и вождей кланов, которое собиралось, чтобы выбрать хана. Это было ограниченное, олигархическое разделение власти, но у средневековой Руси не было даже этого“, – читаем в „Черном море“. Особенно хотелось бы выделить одну небольшую библиографическую жемчужину, настоящее сокровище, „Крым“ из серии „Изыскивая Европу“ австрийского издательства „Визер“. Идатели Аннетт Луизиер и Софи Шудель просто создали шедевр, представив читателю Крым во всех его гранях – прошлое и настоящее – где крымские татары выступают в главной роли. Здесь можно прочесть выдержки из старинных путевых заметок, например, Эвлии Челеби, М. Ругарда, Карла Коха, пушкинские баллады о бахчисарайском фонтане или же легенды Ашыка Умера.


В текстах авторов 20 и 21 вв., например, у Ивана Шмелева или Василия Аксенова, также описывается татарско-восточный и полиэтнический Крым. Но наибольшее место в антологии рядом с короткими рассказами Льва Толстого, Марка Твена и Уинстона Черчилля занимает рассказ „Черные поезда“ Эрвина Умерова. Составители особо оценили этот текст, поскольку он представляет „потрясающий документ о сталинской депортации крымских татар“. Рассказ действительно отличается необычайной силой воздействия. Он повествует о днях и ночах депортации, терроре НКВД, солидарности крымских татар и их желании, во что бы то ни стало остаться людьми.
Будущее крымскотатарских и немецких литературных связей было представлено в виде презентаций различных проектов. В их числе: издание трехтомника о крымскотатарской истории, политике и культуре в издательстве OEZ-Verlag. В этом проекте крымскотатарские авторы выступают не пассивными поставщиками материала, а активными „строителями“. Издатель этой серии, д-р Мисте Хотопп-Рике назвал в качестве опытных редакторов и соиздателей тома „Литература“ Исмаила Керимова, Аблязиза Велиева и Шефкета Юносова, тома „Политика“ – Мустафу Джемилева, Али Хамзина и Эльмиру Муратову, а тома „История“ – Шефкета Кайбуллаева и Гульнару Бекирову. Крымскотатарские авторы на равных правах с западными коллегами должны стать соучастниками этого важного проекта. О том, что подобные проекты в наши дни – спустя двадцать лет после распада СССР – наконец-то стали возможны, как и о внимании к проблемам Восточной Европы в целом, красноречиво свидетельствует вручение премий на Лейпцигской книжной ярмарке. Не секрет, что до сих пор Восточная Европа находилась на обочине западноевропейского культурного менеджмента. „Надежда, что Центрально-восточная Европа после открытия границ вновь быстро войдет в наше поле зрения, во многих случаях себя не оправдала. Сразу же после падения стены – символическое событие для всей Европы – были воздвигнуты другие границы, разделившие континет на две неравные части. Такие европейские страны, как Белорусия и Украина, оказались изолированы – и в политическом, и в культурном смысле. Это ограничивает наш кругозор и не дает увидеть необычайное культурное богатство данных регионов“, стоит в программке-флайере „tranzyt“ .
Приз Лейпцигской книжной ярмарки в разделе „Документ и эссе“ в этом году получил Йорг Баберовский (Берлинский университет им. Гумбольдта) за книгу „Сожженная земля. Сталинская власть и насилие“. „Почему мечта о лучшем обществе была потоплена в крови? Йорг Баберовский по-новому отвечает на этот вопрос в своей впечатляющей панораме сталинской политики насилия“, – так обосновало свой выбор международное жюри на вручении премии в импозантном лейпцигском храме музыки Гевандхауз. Два автора разделили премию „Лейпцигская книжная премия за вклад в европейское взаимопонимание – 2012“ Тимоти Снайдер (США), „Кровавые земли: Европа между Гитлером и Сталиным“ и британский историк Ян Кершоу за его великий научный труд „Конец. Битва до заката. Нацистская Германия 1944/45“. В данном труде Кершау находит новые ответы на вопрос, почему потерпевшие поражение в войне немцы еще почти на протяжении одного года продолжали сражаться и держались до полного разорения государства. Американский историк Тимоти Снайдер исследует в своем произведении „Кровавые земли: Европа между Гитлером и Сталиным“ три взаимосвязанные между собой исторические трагедии: кампания террора Сталина, Холокост Гитлера и голодная война против военнопленных и нееврейского населения и противопоставляет двум самым жестоким преступникам 20 века 14 миллионов людей, которые были насильно вывезены в восточную Европу с 1933 по 1945 годы.
Такие премии вселяют мужество и дают надежду, тем более во времена историко-графического отступления в России Путина и дали повод организаторам ярмарки полное право выбора основного регионального тематического направления этого года Украина-Беларусь-Польша, которое должно содержать следующее: развеять существующие пре6дубеждения и восполнить отсутствие знаний о наших восточных соседях, где данные народы проживают в настоящее время, с какими конфликтами и утопиями они сталкиваются, какая взаимосвязь их культур. Что их связывает с западом? Что нас разделяет? Возможно, именно литература является тем средством массовой информации, которое может дать ответы на все эти вопросы и ощутить реальную жизнь в этих странах со всеми трудностями и противоречиями. Действительно. Чтобы проблемы малых народов трех стран, как, например, крымских татар, были услышаны в западной Европе, понадобится еще много усилий как на востоке, так и на западе.
Мисте Хотопп-Рике, Берлин

Литература:
Aшерсон, Неаль „Черное море“. Берлин: Шуркамп, 1998.
Баберовски, Йорг „Выжженная земля“. Мюнхен: C. Н. Бек, 2011.
Конквест, Роберт „Сталинский геноцид народов. Поволжские немцы, крымские татары, кавказцы“. Вена: Европейское издательство, 1974.
Йобст, Керстин С.: „Жемчужины империи. Крымский вопрос по-русски в царской России“. Констанц: УВК, Историческая культурология, 11, 2007.
Кершоу, Ян: „Конец. Битва до заката. Нацистская Германия 1944/45“ Мюнхен: ДВА, 2011.
Кожокин, Евгений: „Долгая ссылка крымских татар“ В: Найденные воспоминания. Вытесные в восточную Европу. Берлин: Базисдрук, 1992, с. 177-193.
Снайдер, Тимоти (США), „Кровавые земли: Европа между Гитлером и Сталиным“. Мюнхен: C.Х. Бек, 2011.
Улицкая Людмила: „Медеа и дети“. Бергиш-Гладбах: БЛТ Люббе, 2005.
Выдра, Дорис: „Автономия на полуострове Крым“. Вена: Браумюллер, Этнос, 2008.

Die Tage des Deutsch-Krimtatarischen Dialogs wurden von unterschiedlichen Medien aufgegriffen. Neben der krimtatarischen Nachrichtenagentur QHA und der Zeitschrift des Medschlis des Krimtatarischen Volkes „Avdet“ sendete der arabische Nachrichtensender Al Dzhazira ein ausführliches Interview und verschiedene Ukraine-relevante Blogs und Aegnturen berichteten von diesem Ereignis (forumNET.Ukraine; wikio.de, fokusost, Freunde Osteuropas, germanblogs.de, Ukraine-Nachrichten.de u.v.a.m.). In den Zeitschriften Eurasisches Magazin, Islamische Zeitung, Istanbul Post, NAZAR, Hürriyet und in der Zeitschrift für bedrohte Völker / pogrom erschienen teils ausführliche Berichte gekoppelt mit der Aussicht bzw. dem Wunsch der Beteiligten nach Fortsetzung des Projektes und der Füllung des angestoßenen Prozesses mit konkreten Kooperationen.

Auf den Internet-Seiten der Europäischen Akademie, der Bundestagsabgeordneten, des Hauses für Demokratie und Menschenrechte, im Youthletter des Europäischen Parlemantes, im Newsletter der Initiative Mittel- und Ost-Europa (InMOE) als auch der Heinrich-Böll-Stiftung wurde ebenfalls von den Tagen des Deutsch-Krimtatarischen Dialogs berichtet.

Im Hörfunk wurden auf DeutschlandRadio Wissen in der Sendung GLOBUS, im ORF und im DeutschlandFunk in der Sendung EuropaHeute Reportagen zum Thema Krimtataren und Deutsch-Krimtatarischer Dialog ausgestrahlt.

……………………………………………………………………………………………………………


Krim Kein Platz für Krimtataren  

Reportage von Mirko Schwanitz

Mustafa Abdülcemil Kırımoğlu, Vorsitzender des Medschlis der Krimtataren
Mustafa Kırımoğlu, Vorsitzender des Medschlis der Krimtataren (wikipedia.org | Foto Tamer CC BY-SA 2.5)

Die Krimtataren hatten all ihre Hoffnung auf die „Orangene Revolution“ gesetzt. Nach deren Scheitern werden die Krimtataren in der Ukraine immer stärker diskriminiert und an den Rand gedrängt. Dabei leben die meisten Krimtataren immer noch in den ehemaligen Deportationsregionen.

Einst besiedelten sie die Krim: Die Krimtataren. Aber mit der Invasion der deutschen Wehrmacht in die UdSSR am 22. Juni 1941 änderte sich ihre Situation, denn Stalin warf ihnen Kollaboration mit den Deutschen vor und ließ sie im Mai 1944 in einer Nacht- und Nebelaktion in die zentralasiatischen Republiken deportieren.

Anders als bei Ethnien wie den Tschetschenen oder Inguschen erlaubte die sowjetische Führung in den 1970er und 80er Jahren den Krimtataren nicht die Rückkehr in ihre Heimat, obwohl ihre Deportation als gesetzwidrig anerkannt wurde. Repatriierung oder Remigration wurde als illegal betrachtet. In den 1990er Jahren wurde den Krimtataren dann teilweise Land zugeteilt, allerdings in viel zu geringem Maße. In dieser Zeit wurde auch eine regierende Versammlung der Krimtataren, der „medschlis“, als Organ der Selbstverwaltung gebildet.

Unwillkommene Minderheit

In ihrer alten neuen Heimat treffen sie aber zunehmend auf Schwierigkeiten. Der Unmut der russischen Separatisten richtet sich vor allem gegen die Krimtataren, die konsequent Widerstand  gegen jegliche Abspaltungstendenzen leisten. Seit dem Machtwechsel in Kiew gerät die größte Minderheit auf der Krim immer mehr zwischen die Fronten.

Für die erlittene Deportation haben sie keine Entschädigungen erhalten. Heutzutage werden sie diskriminiert, aus öffentlichen Ämtern entfernt und die meisten finden keine Arbeit. Nun häufen sich Beschwerden, dass ukrainische Paramilitärs die Gotteshäuser der Krimtataren attackieren, um sie so zum Verlassen der Krim zu zwingen.

„Die Bemühungen um die Wiederbelebung der Sprache und die Restaurierung der weitgehend zerstörten muslimischen Kulturdenkmäler auf der Krim können als Symbole der Entschlossenheit gelten, sich als unwillkommene Minderheit dem Komplex von schier unlösbaren politischen, juristischen, wirtschaftlichen und sozialen Problemen zu stellen“, schreibt Barbara Kellner-Heinkele in der „Enzyklopädie des europäischen Ostens (EEO)“.